Durée
3 ans
Composante
Faculté des langues, cultures et sociétés
Langue(s) d'enseignement
Arabe, Français
Présentation
La Licence LLCER, parcours Arabe, vise à doter les étudiants d’une maîtrise approfondie de la langue arabe, tant à l’écrit qu’à l’oral, tout en consolidant leurs connaissances en littérature, en civilisation et en histoire du monde arabe. Formation exigeante sur le plan linguistique, elle s’adresse exclusivement à des apprenants possédant déjà des acquis solides en arabe. Outre la préparation aux métiers de l’enseignement, de la recherche et de la traduction, la licence LLCER Arabe offre, grâce à un ensemble d’options professionnalisantes, des perspectives variées dans d’autres secteurs tels que la médiation interculturelle, la communication internationale, le journalisme, le tourisme ou encore les relations internationales.
Le parcours ALA (Anglais Langue d’Appui), proposé dès le premier semestre, permet aux étudiants de renforcer leurs compétences en anglais parallèlement à l’étude de l’arabe. La maîtrise de cette seconde langue constitue un atout majeur pour l’accès à des carrières liées à la traduction, à la coopération internationale, au commerce, ou encore aux métiers du patrimoine et du tourisme.
Cette formation vise ainsi à former des diplômés capables d’évoluer dans des environnements multilingues et multiculturels, dotés d’une culture générale solide et d’une grande ouverture sur le monde arabo-musulman et occidental.
Savoir-faire et compétences
Les étudiants de ce parcours débutant sont amenés à renforcer progressivement leurs compétences en prononciation, en grammaire et en lexique, tout en consolidant leur maîtrise du français, indispensable à l’apprentissage rigoureux d’une langue étrangère. Parallèlement, ils acquièrent une connaissance approfondie des cultures du monde arabe à travers l’étude de la civilisation, de l’histoire, de la littérature et des arts.
Cette formation vise également à sensibiliser les étudiants à la diversité culturelle et au dialogue entre les civilisations, en les invitant à réfléchir sur les échanges et les interactions entre le monde arabe et le monde francophone.
Les étudiants doivent être capables de s’exprimer avec clarté, à l’oral comme à l’écrit, sur des thématiques variées, en mobilisant un vocabulaire précis et adapté. Une attention particulière est portée à la maîtrise de la traduction, tant de l’arabe vers le français que du français vers l’arabe, compétence essentielle pour comprendre et transmettre la richesse des deux univers linguistiques et culturels.
En conséquence, ce parcours vise à former des apprenants autonomes, capables d’évoluer dans un environnement multiculturel, de lire et d’analyser des textes en langue originale, et de contribuer activement à la valorisation du patrimoine linguistique et culturel arabo-français.
Les + de la formation
Le parcours de licence en arabe peut s’effectuer en trois ou quatre ans, selon le niveau de l’étudiant à son entrée à l’université. Les grands débutants sont orientés vers une année préparatoire (L0), destinée à leur offrir les bases nécessaires à l’apprentissage de la langue. Les étudiants ayant déjà étudié l’arabe peuvent, après évaluation de leur niveau à l’aide d’un test de positionnement, intégrer directement la première année de licence (L1).
À partir de la deuxième année, la formation propose des enseignements d’ouverture permettant aux étudiants d’envisager diverses perspectives professionnelles, notamment dans les domaines de l’enseignement, du français langue étrangère (FLE), du journalisme et d’autres secteurs liés aux langues et aux cultures. Pour plus d’informations sur l’élaboration du projet personnel et professionnel de l’étudiant, consulter le site de l’Université de Lille : Construire son projet personnel et professionnel.
Enfin, afin de consolider leur parcours et d’enrichir leurs compétences linguistiques, les étudiants doivent impérativement choisir une seconde langue vivante en complément de leur langue de spécialité. Cette ouverture linguistique favorise une meilleure compréhension interculturelle et renforce la polyvalence du futur diplômé.
Organisation
Les enseignements du parcours LLCER Arabe sont organisés autour de trois blocs de connaissances et de compétences (BCC), permettant aux étudiants d’acquérir une formation à la fois linguistique, culturelle et professionnelle.
BCC 1 – Analyser des documents et structurer un discours
Ce premier bloc vise à développer la capacité de l’étudiant à prendre la langue comme objet d’étude et à en comprendre les mécanismes linguistiques, culturels et historiques.
Les objectifs principaux sont :
• Acquérir une culture générale et spécialisée relative à la langue arabe et aux sociétés du monde arabe.
• Savoir synthétiser à l’écrit comme à l’oral les connaissances acquises, en produisant un discours structuré et argumenté.
• Être capable d’identifier, de sélectionner et d’analyser de manière critique différentes ressources documentaires (textes, médias, corpus, archives) pour approfondir un sujet d’étude.
• Replacer les phénomènes linguistiques, culturels et historiques dans leur contexte pour en saisir la portée et les enjeux.
• Comprendre et interpréter les implicites linguistiques et culturels dans une production écrite ou orale.
Ce bloc a pour finalité de développer chez l’étudiant un esprit analytique et critique, indispensable à toute démarche universitaire.
BCC 2 – Comprendre et s’exprimer en arabe, à l’oral et à l’écrit
Le second bloc met l’accent sur la maîtrise pratique et théorique de la langue arabe, dans ses dimensions linguistiques, grammaticales et stylistiques.
Les compétences visées sont :
• Maîtriser les principaux éléments de grammaire et de syntaxe de l’arabe contemporain.
• Développer une bonne maîtrise de l’écriture et un lexique riche et précis.
• Savoir comprendre, rédiger et traduire différents types de textes, du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français.
• Être capable de s’exprimer avec aisance et précision à l’oral comme à l’écrit, sur des thématiques variées (culturelles, sociales, historiques ou politiques).
L’objectif de ce bloc est de conduire progressivement l’étudiant vers une autonomie linguistique complète, lui permettant d’utiliser la langue arabe dans un cadre universitaire, professionnel ou interculturel.
BCC 3 – Anticiper le monde professionnel
Le troisième bloc a pour but d’aider l’étudiant à préparer son insertion professionnelle et à construire un projet personnel cohérent avec ses compétences et ses ambitions.
Il s’articule autour des axes suivants :
• Construire son parcours professionnel en identifiant les débouchés possibles et les formations complémentaires pertinentes.
• Développer ses compétences dans d’autres langues vivantes, afin de favoriser la polyvalence et l’ouverture internationale.
• Maîtriser les outils informatiques et numériques, indispensables dans le monde du travail et de la recherche (bureautique, recherche documentaire, outils collaboratifs, etc.).
• S’initier aux méthodologies de projet et à la communication professionnelle (rédaction de CV, lettres de motivation, entretiens).
Ce bloc vise à accompagner chaque étudiant vers une insertion réussie dans la vie active, en lui donnant les moyens de valoriser ses compétences linguistiques et interculturelles.
Admission
Conditions d'admission
Vous retrouverez sur la plateforme Parcoursup les caractéristiques, attendus et critères généraux d'appréciation des dossiers qui permettront à la commission d'enseignants de classer votre candidature. Vous recevrez une proposition d'admission dans la limite de la capacité d'accueil.
- Pour les élèves de terminale, les étudiants en réorientation, les personnes de nationalité étrangère titulaire d'un diplôme étranger de fin d'études secondaires et les ressortissantes de l'Union européenne ou assimilés.
Demande d'admission à formuler sur la plateforme nationale Parcoursup de la mi-janvier à la mi-mars : http://www.parcoursup.gouv.fr.
- Pour les personnes de nationalité étrangère (hors UE et assimilés), RDV sur http://international.univ-lille.fr.
- Vous n’avez pas les titres requis pour un accès de droit mais vous faites valoir un autre diplôme, une autre formation et/ou des expériences personnelles et professionnelles équivalant à un Bac+1 et/ou Bac + 2.
→ Vous êtes de nationalité française ou ressortissant·e de l’UE et pays assimilés : vous devez faire acte de candidature sur la plateforme e-candidat : https://ecandidat.univ-lille.fr.
→ Vous êtes de nationalité étrangère hors étrangers et assimilés : veuillez prendre connaissance des modalités d’admission sur https://international.univ-lille.fr/venir-a-luniversite/etudiantes/hors-programme-dechange/.
Et après
Poursuite d'études
À l’issue de la licence LLCER Arabe, les étudiants disposent d’un large éventail de possibilités de poursuite d’études, en fonction de leurs centres d’intérêt et de leurs objectifs professionnels.
Après la licence LLCER, vous pouvez :
• Vous diriger vers un master dans les domaines de la littérature, de la civilisation, de la linguistique, de la traduction ou de l'interculturalité.
• À compter de 2026, le concours de professorat du second degré (CAPES) sera positionné en fin de L3, sa préparation étant intégrée aux années de L2 et L3. Les lauréats du concours accèderont au Master M2E, porté par l'INSPE (se rapprocher de l'INSPE pour tout renseignement complémentaire) https://www.devenirenseignant.gouv.fr/le-master-m2e-une-formation-professionnalisante-pour-les-futurs-enseignants-et-conseillers-d-1527 et les informations publiées sur le site de l’INSPÉ : https://www.inspe-lille-hdf.fr/.
• Choisir un parcours professionnalisant en master afin de vous orienter vers les secteurs de la culture, de la communication, de l'administration et de la médiation culturelle.
• Passer un concours de la Fonction Publique d'État ou Territoriale.
• Vous présenter à un concours d'entrée : École de journalisme, École nationale du patrimoine, Instituts d'Études Politiques, etc.
Insertion professionnelle
La licence prépare également aux concours de la fonction publique d’État ou territoriale, ainsi qu’aux concours d’entrée de grandes écoles, telles que les écoles de journalisme, l’École nationale du patrimoine ou les Instituts d’études politiques (IEP).
Par sa nature pluridisciplinaire, la formation ouvre prioritairement la voie aux métiers de l’enseignement, de la recherche et de la traduction, tout en offrant, grâce aux parcours professionnalisants de master, une insertion élargie vers les domaines de la médiation culturelle, de la coopération internationale et des relations interculturelles.
Les étudiants souhaitant se préparer plus spécifiquement aux métiers de l’enseignement peuvent, après réussite du concours en L3, intégrer les masters M2E (Métiers de l’Éducation et de l’Enseignement) :
• mention Professeur des écoles
• mention Professeur du second degré
Pour plus d’informations, consulter :
• Devenir enseignant – Master M2E
INSPE Lille Hauts-de-France
Pour en savoir plus sur l'insertion professionnelle des diplômés de l'Université de Lille, consultez les répertoires d'emplois publiés par l’ODiF (Observatoire de la Direction de la Formation)
Les fiches emploi/métier du Répertoire Opérationnel des Métiers et des Emplois (ROME) permettent de mieux connaître les métiers et les compétences qui y sont associées.

