• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

 

Italien

Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Formation à distance possibleFormation initiale
  • Durée

    3 ans

  • Composante

    Faculté des langues, cultures et sociétés

  • Langue(s) d'enseignement

    Français

Présentation

La licence LLCER parcours Italien est ouverte aux grands débutants en langue italienne. Elle met l'accent sur l'acquisition d'une bonne maîtrise de la langue italienne et de connaissances en littérature, civilisation et cultures de l'Italie. Outre la préparation aux métiers de l'enseignement, de la recherche et de la traduction, la formation LLCER ouvre, par le choix d'options professionnalisantes, à d'autres secteurs professionnels.

Lire plus

Savoir-faire et compétences

SAVOIRS THEORIQUES
• Connaissance approfondie de la langue de spécialité (prononciation, grammaire, syntaxe, lexique...)
• Connaissance approfondie de la langue française (grammaire, syntaxe, lexique)
• Solides connaissances des cultures étrangères (civilisation, histoire, littérature, arts...)
• Sensibilisation au dialogue des cultures

SAVOIR-FAIRE
• S'exprimer aisément en langue étrangère, sur des sujets culturels, de société et dans diverses situations professionnelles
• Analyser et présenter oralement des textes divers (littérature, presse, théâtre) et des documents audiovisuels (radio, télévision)
• Rédiger des textes en langue étrangère à partir de thématiques littéraires, historiques, culturelles, sociétales
• Maîtriser les exercices universitaires classiques : dissertation, commentaire de documents, dossiers de synthèse
• Traduire des textes divers d'une langue étrangère vers le français et inversement
• Repérer et analyser les références culturelles, historiques ou politiques explicites ou implicites

Lire plus

Les + de la formation

Après la licence LLCER, vous pouvez :
• Vous diriger vers un master dans les domaines de la littérature, de la civilisation, de la linguistique, de la traduction ou de l'interculturalité.
• À compter de 2026, le concours de professorat du second degré (CAPES) sera positionné en fin de L3, sa préparation étant intégrée aux années de L2 et L3. Les lauréats du concours accéderont au Master M2E, porté par l'INSPE (se rapprocher de l'INSPE pour tout renseignement complémentaire).
https://www.devenirenseignant.gouv.fr/le-master-m2e-une-formation-professionnalisante-pour-les-futurs-enseignants-et-conseillers-d-1527 et les informations publiées sur le site de l’INSPÉ : https://www.inspe-lille-hdf.fr/.
• Choisir un parcours professionnalisant en master afin de vous orienter vers les secteurs de la culture, de la communication, de l'administration et de la médiation culturelle.
• Passer un concours de la Fonction Publique d'État ou Territoriale.
• Vous présenter à un concours d'entrée : École de journalisme, École nationale du patrimoine, Instituts d'Études Politiques, etc.

Lire plus

Organisation

- 3 ans de formation organisés sur 6 semestres.
- 12 semaines de cours par semestre.
- Attention en enseignement à distance : les examens ont lieu sur le Campus Pont-de-Bois
- Les enseignements sont regroupés au sein de 6 blocs de connaissances et de compétences (BCC). Chaque BCC représente un ensemble homogène et cohérent d’enseignements visant des connaissances et des compétences complémentaires qui vise à l’acquisition progressive et raisonnée du fonctionnement de la langue (prononciation, grammaire, syntaxe, lexique), de capacités de traduction (thème et version), de connaissances en civilisation, histoire et littérature propres à une aire linguistique.
Dans la perspective de la formation aux métiers de l’enseignement et de la recherche sont pratiqués les exercices universitaires classiques (dissertation, commentaire de documents, dossiers de synthèse). L’accent est mis sur la pratique de la langue orale.
- Tout étudiant doit choisir une seconde langue non seulement parmi les langues proposées en LLCER mais également parmi les langues suivantes :
•    catalan
•    grec moderne
•    hongrois
•    persan
•    tchèque
- Des cours en Amphi (cours magistraux-CM) et en salle (travaux dirigés-TD).
- Une validation des semestres sous forme de contrôle continu et d'examen terminal donnant droit à des crédits ECTS (European Credit Transfer System) : 180 crédits pour valider la Licence.
- Une moyenne de 16 à 20 heures de cours par semaine, à compléter nécessairement par un travail personnel régulier.
- Une formation accessible en enseignement à distance (L1, L2 et L3).

BCC 1 - COMPRENDRE, FORMULER ET ANALYSER UN DISCOURS ORAL OU ÉCRIT DANS LA LANGUE D’ÉTUDES
• en prenant la langue comme objet d’étude
• en maîtrisant les structures fondamentales de la langue d’étude

BCC 2 - ANALYSER DES DOCUMENTS NOTAMMENT LITTÉRAIRES, HISTORIQUES OU CULTURELS EN LIEN AVEC LE CONTEXTE DE LA LANGUE D’ÉTUDES
• en contextualisant les documents dans un cadre spatial, temporel et culturel
• en maîtrisant la méthodologie des exercices oraux ou écrits
• en mettant en œuvre les méthodes et les outils des champs disciplinaires concernés
• en identifiant les sources dans le cadre d’une recherche
• en menant une recherche bibliographique

BCC 3 - TRADUIRE DE ET VERS LA LANGUE D’ÉTUDES
• en mettant en œuvre les procédés de la traduction
• en comprenant les enjeux de la traduction
• en mobilisant ses compétences en français et dans la langue d’étude

BCC 4 - CONSTRUIRE SON PROJET PROFESSIONNEL
• en se spécialisant dans une activité professionnelle du champ (métiers de l’enseignement et de la recherche, traduction, cultures et sociétés)
• ou en découvrant un autre domaine (FLE, management des entreprises et des administrations, Professorat du Premier Degré)
• ou en choisissant notamment l’anglais comme langue d’appui
• en améliorant ses Techniques d’Expression et de Communication en langue française

BCC 5 - DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES COMPLÉMENTAIRES
• en découvrant ou en consolidant une langue étrangère supplémentaire
• en s’initiant à d’autres domaines d’expertise

Lire plus

Stages

Stage

Obligatoire

Stages obligatoires aux semestres 4 et 5.

Lire plus

Admission

Conditions d'admission

Vous retrouverez sur la plateforme Parcoursup les caractéristiques, attendus et critères généraux d'appréciation des dossiers qui permettront à la commission d'enseignants de classer votre candidature. Vous recevrez une proposition d'admission dans la limite de la capacité d'accueil.

- Pour les élèves de terminale, les étudiants en réorientation, les personnes de nationalité étrangère titulaire d'un diplôme étranger de fin d'études secondaires et les ressortissantes de l'Union européenne ou assimilés.
Demande d'admission à formuler sur la plateforme nationale Parcoursup de la mi-janvier à la mi-mars : http://www.parcoursup.gouv.fr.

- Pour les personnes de nationalité étrangère (hors UE et assimilés), RDV sur http://international.univ-lille.fr.

- Vous n’avez pas les titres requis pour un accès de droit mais vous faites valoir un autre diplôme, une autre formation et/ou des expériences personnelles et professionnelles équivalant à un Bac+1 et/ou Bac + 2.

→ Vous êtes de nationalité française ou ressortissant·e de l’UE et pays assimilés : vous devez faire acte de candidature sur la plateforme e-candidat : https://ecandidat.univ-lille.fr.
→ Vous êtes de nationalité étrangère hors étrangers et assimilés : veuillez prendre connaissance des modalités d’admission sur https://international.univ-lille.fr/venir-a-luniversite/etudiantes/hors-programme-dechange/.

Lire plus

Et après

Poursuite d'études

Après la licence LLCER Italien, vous pouvez :
• Vous diriger vers un Master dans les domaines de la langue, de la littérature et de la culture italiennes (enseignement, traduction, recherche...) et dans les domaines du livre et du patrimoine : en particulier vers les Masters « Métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formation (1er et 2e degrés, encadrement éducatif) » et « Langues et Sociétés : Études italiennes - édition numérique et imprimée de textes littéraires » (possibilité d'un double diplôme avec la « Laurea Magistrale in Informatica Umanistica » décernée par l'Università de Pise).

• Passer un concours de la Fonction Publique d'État ou Territoriale.

• Vous présenter à un concours d'entrée : École de journalisme, École nationale du patrimoine, Instituts d'Études Politiques (admission parallèle).

• La formation LLCER permet prioritairement d’accéder aux métiers de l'enseignement, de la recherche et de la traduction. Le choix de parcours professionnalisants en master permet une insertion professionnelle plus large notamment vers les secteurs de la culture, de la communication, de l'administration et de la médiation culturelle.

• Vous pouvez également vous préparer aux métiers de l'enseignement primaire et secondaire :
• Master MEEF premier degré
• Master MEEF Italien second degré (pour préparer le CAPES)
• Master MEEF second degré Documentation (pour préparer le CAPES)
• Master MEEF encadrement éducatif.
En ce qui concerne les masters MEEF, les inscriptions se prennent à l'INSPE, les cours se déroulent en partie à l'université de Lille.

Lire plus

Insertion professionnelle

La formation LLCER permet prioritairement d'accéder aux métiers de l'enseignement, de la recherche et de la traduction. Le choix de parcours professionnalisants en master permet une insertion professionnelle plus large notamment vers les secteurs de la culture, de la communication, de l'administration et de la médiation culturelle.

Retrouvez les études et enquêtes de l’OdiF (Observatoire de la Direction de la Formation) sur l’insertion professionnelle des diplômés de la licence sur : https://odif.univ-lille.fr.

Les fiches emploi/métier du Répertoire Opérationnel des Métiers et des Emplois (ROME) permettent de mieux connaître les métiers et les compétences qui y sont associées.     

Lire plus
  • Ajouter à la sélection

    Vous avez formations et cours sauvegardés